user_saml/l10n/sq.js

56 lines
6.3 KiB
JavaScript
Raw Permalink Normal View History

2017-03-25 02:19:04 +01:00
OC.L10N.register(
"user_saml",
{
"Saved" : "U ruajt",
"X.509 certificate of the Service Provider" : "Çertifikata X.509 e ofruesit të shërbimit",
"Private key of the Service Provider" : "Çelësi privat i Ofruesit të Shërbimit",
"Indicates that the nameID of the <samlp:logoutRequest> sent by this SP will be encrypted." : "Tregon se nameID i <samlp:logoutRequest> i dërguar nga kjo SP do të enkriptohet.",
2017-07-29 02:25:38 +02:00
"Indicates whether the <samlp:AuthnRequest> messages sent by this SP will be signed. [Metadata of the SP will offer this info]" : "Tregon nëse mesazhet <samlp:AuthnRequest> të dërguara nga kjo SP do të firmosen. [Metadata të kësaj SP do të ofrojnë këtë informacion]",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Indicates whether the <samlp:logoutRequest> messages sent by this SP will be signed." : "Tregon nëse mesazhet <samlp:logoutRequest> të dëguara nga ky SP do të nënshkruhen.",
2017-07-29 02:25:38 +02:00
"Indicates whether the <samlp:logoutResponse> messages sent by this SP will be signed." : "Tregon nëse mesazhet <samlp:logoutResponse>  të dërguara nga kjo SP do të firmosen.",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Whether the metadata should be signed." : "Nëse duhet të nënshkruhet metadata",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Indicates a requirement for the <samlp:Response>, <samlp:LogoutRequest> and <samlp:LogoutResponse> elements received by this SP to be signed." : "Tregon një nevojë për elementët <samlp:Response>, <samlp:LogoutRequest> and <samlp:LogoutResponse> të marra nga kjo SP për t'u nënshkruar.",
"Indicates a requirement for the <saml:Assertion> elements received by this SP to be signed. [Metadata of the SP will offer this info]" : "Tregon një nevojë për elementet <saml:Assertion> të marra nga kjo SP për t'u nënshkruar. [Metadata të SP do të ofrojnë këtë informacion]",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Indicates a requirement for the <saml:Assertion> elements received by this SP to be encrypted." : "Tregon nje kërkesë të elementëve të marrë nga kjo SP për tu enkriptuar.",
" Indicates a requirement for the NameID element on the SAMLResponse received by this SP to be present." : "Tregon një kërkesë për elementin NameID nëSAMLResponse e marrë nga kjo SP për tu prezantuar.",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Indicates a requirement for the NameID received by this SP to be encrypted." : "Tregon një kërkesë për EmërID të marrë nga ky PS për t'u koduar.",
2017-07-29 02:25:38 +02:00
"Indicates if the SP will validate all received XML." : "Tregon nëse SP do të quaj të vlefshëm të gjitha XML e marra.",
"ADFS URL-Encodes SAML data as lowercase, and the toolkit by default uses uppercase. Enable for ADFS compatibility on signature verification." : "ADFS URL-Kodon të dhënat SAMP në shkronja të vogla, dhe toolkit sipas parapërzgjedhjes përdor shkronja të vogla. Aktivizo pajtueshmërinë e ADFS në verifikimin e firmës.",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Attribute to map the UID to." : "Atributi për të identifikuar UID.",
"Attribute to map the displayname to." : "Atributi për të mapuar emrin e shfaqjes në.",
"Attribute to map the email address to." : "Atributi për të hartuar adresën e postës elektronike në.",
"Encrypted" : "E ekriptuar",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Use SAML auth for the %s desktop clients (requires user re-authentication)" : "Përdor vërtetimin SAML për desktopët klient %s( kërkon ri-vërtetimin e përdoruesit)",
"SSO & SAML authentication" : "Identifikim SSO & SAML",
2017-08-01 02:25:02 +02:00
"Open documentation" : "Dokumentacion i hapur",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Please choose whether you want to authenticate using the SAML provider built-in in Nextcloud or whether you want to authenticate against an environment variable." : "Ju lutem zgjidhni nëse doni të vërtetoni përdorimin e ofruesit SAML të ndërtuar në Nextcloud ose nëse dëshironi të vërtetoni kundër një ndryshoreje mjedisi.",
"Use built-in SAML authentication" : "Përdor identifikimin me SAML",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Use environment variable" : "Përdor variablin e mjedisit",
"General" : "Të përgjithshme",
"Service Provider Data" : "Të dhënat e ofruesit të shërbimit",
"If your Service Provider should use certificates you can optionally specify them here." : "Nëse Ofruesi i Shërbimit tuaj duhet të përdori çertifikata ju mund ti specifikoni ato këtu.",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Show Service Provider settings…" : "Trego konfigurimet e Ofruesit të Shërbimit",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Identity Provider Data" : "Identifiko Ofruesin e të Dhënave",
"Configure your IdP settings here." : "Konfiguroni rregullimet e IdP tuaj këtu",
"Identifier of the IdP entity (must be a URI)" : "Identifikues i ekzistencës së IdP(duhet të jetë një URI)",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"URL Target of the IdP where the SP will send the Authentication Request Message" : "Targeti URL i IdP ku PS do të dërgojë Mesazhin e Kërkesës së Autentifikimit",
"Show optional Identity Provider settings…" : "Trego konfigurimet opsionale të Dhënësit të Identitetit ...",
"URL Location of the IdP where the SP will send the SLO Request" : "Vendndodhja URL e IDP ku PS do të dërgojë Kërkesën SLO",
"Public X.509 certificate of the IdP" : "Çertifikatë publike X.509 e IdP",
"Attribute mapping" : "Përcaktimi i atributeve",
2018-01-29 02:36:57 +01:00
"If you want to optionally map attributes to the user you can configure these here." : "Nëse dëshironi të maponi atributet tek përdoruesi opsionalisht, ju mund t'i konfiguroni ato këtu.",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Show attribute mapping settings…" : "Trego konfigurimet e përcaktimit të atributeve...",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Security settings" : "Konfigurimet e sigurisë",
"For increased security we recommend enabling the following settings if supported by your environment." : "Për të rritur nivelin e sigurisë ne ju rekomandojmë të mundësoni konfigurimet në vijim nëse ato suportohen nga mjedisi juaj.",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Show security settings…" : "Trego konfigurimet e sigurisë...",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Signatures and encryption offered" : "Firmat dhe enkriptimi janë ofruara",
"Signatures and encryption required" : "Kërkohet firma dhe enkriptimi",
2017-07-30 02:25:01 +02:00
"Download metadata XML" : "Shkarko metadata XML",
2017-03-25 02:19:04 +01:00
"Metadata invalid" : "Metadata jo e vlefshme",
2017-07-13 02:25:11 +02:00
"Metadata valid" : "Metadata e vlefshme",
2019-12-22 04:54:45 +01:00
"Error" : "Error",
2017-07-29 02:25:38 +02:00
"Account not provisioned." : "Llogaria nuk është e provizionuar",
2018-11-23 03:44:44 +01:00
"Your account is not provisioned, access to this service is thus not possible." : "Llogaria juaj nuk është e provizionuar, prandaj aksesi në këtë pajisje nuk është i munduar."
2017-03-25 02:19:04 +01:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");